Центральный государственный архив Республики Узбекистан,Фонд И-125,
Канцелярия хивинского Хана
Опись-1, дело-313/1-6 с об.
Канцелярия Хана хивинского
Высокопочтенный Диван беги
Ответы Ваши на мои письма к Вашему Хану от 12-го августа и 20-го сентября прошлого года мне были доставлены моим верным слугою Султаном Давлетом Бушаевым, и я спешу теперь же, не дождавшись Вашего ответа на мое третье письмо от 18-го минувшаго января, написать Вам объяснения по некоторым вопросам, которые, как кажется, не были поняты Вами.
Прежде всего, я не могу не выразить своего удивления, что посланный мой был столь долгое время задержан Вами для составления ответа на мои письма. Хотя последние были обращены к Хану, от котораго я и ожидал ответы. Но получив их от Вашего имени, я заключаю из этого, что вместо Хана, Вы управляете делами государства, а потому я охотно обращаюсь к Вам с настоящим письмом, для разъяснения возникших недоразумении и для упрочения наших соседственных, дружеских отношений.
Надеюсь, что Вы убедитесь в искренности моих нижеследующих слов и оцените стремление мое не доводить дела до войны, которая, как бы ни была славна, всегда приносит вред народам.
Вы сами пишите, что вовсе не желаете войны, а напротив, стремитесь к спокойствию и благу для своих подданных, и Вы желаете, чтобы также было у нас. Я, как Вы видите, того же желаю, ибо, если бы я не хотел мира с Хивою, а напротив искал бы войны, то не стал бы переписываться с Вами, а начал бы действовать силою оружия, ибо поводов к войне накопилось не мало в последнее время.
Откровенными и правдивыми ответами с Вашей стороны и немедленным исполнением всех моих законных и справедливых требований, можно будет навсегда сохранить спокойствие и мир на границе.
Вы жалуетес будто русские войска перешла Вашу границу и идут на Вас. Этого до сих пор не было, я посылал отряды на Левый берег Сыр-дарьи в место, занимаемое нашими киргизами, для защиты подданных Русскаго Царя против набегов хищников и для покровительства торговых караванов, а вовсе не с неприязненным против Хивы намерением. Ваши же люди, напротив, неоднократно приходили к нам, беспокоили и волновали наших киргиз, брали незаконный зякет с караванов на нашей и Бухарской землях и увезли в плен несколько человек русских приказчиков.
Эта беспорядки могли отчасти произойти от того, что люди Ваши не знают границы владений Белаго царя и Вам самим быть может она не вполне выяснена. Я постараюсь Вам ее объяснить.
По известному всемирному закону, те земли, некоторых живуть подданные Белого царя, принадлежат Великому моему Государю, а потому все земли по течению Яны-дарьи до озера Акчи-Кул и от него к Аральскому морю, признанны русскими. Киргизы на этой земле - русские подданные, управляются русскими законами и лето и зиму кочуют свободно под покровительством властей и войск Государя Императора. Я защищаю кочевников этих от обид и притеснений разбойников и неспокойных соседей. По смыслу трактата, заключенного с Бухарским Эмиром, после взятия мною Самарканда, вес караванный пут от выхода его в Кизыл Кумы чрез Буканские горы по направлению к Ирки-баю принадлежить России.
Войска наши не перейдут без повода на Вашу сторону по указанной выше границы, но и по сю сторону этой черты никто не должен (переходить); и никто, кроме меня, по воле Великаго моего Государя, хозяйничать не должен. Мне остается теперь еще раз повторить Вам все справедливые мои требования, заявленные в моих прежних письмах к Хану, и на котрые я не получил в последнее время удовлетворительных ответов, т.е. (не было) ни исполнения, ни объяснения.
Я заявил Вам, что вопреки правилам и пониманию добраго соседства, были посланы от Вашего имени письма возмутительнаго свойства к подвластным России туркменам и киргизам, и что люди Ваши являлись в наши пределы чрез Усть-Урт целыми шайками с целю помощи нашим киргизам в преступных их действиях против законной власти. На это Вы ответили, что киргизы в настоящее время стали грабителями и убийцами своих же земляков, и что для успокоения их Вы выслали 5 или 10 человек, которые не переступая границы, били палками воров и убийц. О письмах же и о воззваниях, Вы умалчиваете, как будто Вы ничего о них не знаете.
Прошу Вас строго следить за тем, чтобы ни письма, ни люди Ваши не были высылаемы с недружелюбною целью в наши пределы. Это было бы прямое нарушение мирных с нами отношении. И за последствия подобнаго поступка придется ответить всей Хиве. За разбойниками и убийцами между нашими киргизами мы сами будем следить и сумеем наказать виновных.
Далее, Вам было написано, что Вашими людьми, перешедшими нашу границу, захвачено несколько человек русских приказчиков и увезены в Хиву, и мы просили Вас немедленно их отпустить на свободу и направить их в Казалинск. На это Вы ответили, что три русских приказчика были захвачены киргизами, которые их и доставили Хану с просьбою казнить их … за пролитую киргизскую кровь и за отобранное у последних имущество, но Хан на казн русских не согласился и отобрал пленных.
Между тем, дав такое обяснение Вы все-таки не выслали их и наши люди по прежному живут у Вас в неволе. Этаго не должно быть и не будет! Горе тому Государству, в котором русские подданные подвергаются опасности и содержатся пленниками. Сильные руки моего Великаго Государя, отыщут виновных и строго накажут за подобные преступления. Поэтому, во избежание дурных последствий, прошу Вас Ввысокопочтенный Диван беги, освободить немедленно всех русских проживающих в Ваших владениях против собственнаго желания, и немедленно же их отправить по дороге в Казалинск, до встречи с нашими отрядами. Замедление в исполнении этаго требования может надолго повредить нашим соседственным мирным отношениям. Между тем как безотлагательное освобождение всех без исключения русских пленных, послужит верным доказательством Вашего искренего желания сохранить мир с могушественною Россией.
На заявление мое, что в Ваших владениях скрываются и находят себе приют разные мятежники и разбойники, успевшие убежать из наших пределов, где их ожидало заслуженное наказание, Вы не дали никакого обяснения, а между тем, Вы не можете не согласиться с тем, что подобный образ действий в отношении к соседу отнюдь не соответствует Вашим заявлениям о дружбе и о мире. Прошу Вас быть осмотрительнее в отношении к подобным мятежникам и разбойникам; от них Вам будет мало ползы, а может быть много вреда.
Наконец, я Вам также писал подробно а том, что по торговой дороге, ведушей из русских владении в Бухару и принадлежащей исключительно России и Бухаре люди Ваши, под предлогом взимания зякета, производят грабеж и разбой над купеческими караванами. Поименовав всех пострадавших от этих грабежей, я просил Вас о возвращении незаконно собраннаго зякета, об освобождении увезеннаго с дороги еврея со всем имуществом и о строгом наказании виновных.
На это Вы отвечаете, что Ваши зякетчи с древнеших времен занимались в Буканских горах взиманием пошлины с караванов бухарских и русских, и что до сих пор не было на это ни с чьей стороны претензий. С этим я не могу согласиться - Буканския горы, как выше было замечено, принадлежать теперь России и никто, кроме меня, не имеит права распоряжаться там взаманием зякета. Я прошу Вас строго расследовать это дело, взыскать с виновных в незаконном сборе зякета и приказать отыскать увезаннаго с дороги еврея и его имущество.
Затем, мне остается еще раз указать на одно обстоятельство весьма важное для Вас, как составляющее непременное условие наших будующих мирных отношений, и к достижению котораго я, по непреклонной воле моего Августейшаго Повелителя, приложу все старания.
Речь идет о том, чтобы наши купцы пользовались в Ваших владениях всеми теми преимуществами, свободою, безопасностию и покравительством со стороны властей, коими пользуются Ваши купцы в пределах Российской Империи. Дело это одинакого важно как для Ваших купцов, так и для наших. Подобно тому, как Хивинские купцы во всякое время свободно и безопасно разъезжають по русской земле - точно также должно быть дозволено и русским купцам приезжать со своими караванами во все города, подвластные Вашему Хану. Другого способа ведения торговли не должно быть допущено.
Прошу Вас Высокопочтенный Диван беги, обо всем вышеизложенном доложить Вашему Хану для скорейшаго приведения в исполнение, дабы, с Божей помощью, сохранился мир между двумя соседями Россией и Хивою.
Желаю Хану Вашему и Вам всякаго благополучия и счастия.
Г. Ташкент, марта 25 дня, 1870 года.
Туркестанский Генерал-губернатор и Командующий войсками Туркестанскаго округа,
Генерал-адютант Фон Кауфман.